know your spoon handles
the next time your special spooning partner asks for a special spoon, you might consider offering one of the prelude, enchantress, 1810, or courtship variety.
__
source: 1939 advertisement for the international silver co.

know your spoon handles

the next time your special spooning partner asks for a special spoon, you might consider offering one of the prelude, enchantress, 1810, or courtship variety.

__

source: 1939 advertisement for the international silver co.

July 20, 2011
tags
week 9: uno
what intrigues me most about diy prison culture is the same thing that intrigues me about the oulipo: that creativity can persevere, indeed it can flourish even under the most severe constraints—be they the inability to use multisyllabic words or the lack of access to metal forks.
some of the objects that jailbirds have been able to craft during their time in the big house are absolutely genius. but alcohol? is improvised prison wine even possible? like great scotch, pruno has many different methods of preparation and flavour notes, but the basic recipe is the same:

mix warm water, fruit juice, sugar, ketchup and moldy bread (for yeast!) in your prison toilet. cover, heat occasionally, wait a month et voilà, enough hoochy booze to inebriate a mastodon!

i was going to make a batch and force my handsome friends and orson to test it out. thankfully this has already been done. what i can do is give you the hook-up on some other words that have uno in them.

ceraunoscope · an apparatus used by the ancients to imitate thunder and lightningchaunoprockt · wide-breechedcrunode · a point on a curve where it crosses itself; a node with two real tangentscunopic · dog-faced, shamelesseunomic · law-abiding; socially well adjusted or orderedlacunose · of a manuscript: full of gaps or hiatuseslacunoso-rugose · wrinkled with irregular furrowsnounou · a wet nurseunodorable · incapable of being smelledunorn · of persons: plain in manners or appearance

__
this is a post in the ragbag word summer series.      for this series, i search for words in the oh ee dee that contain a      randomly generated string of 3 letters and report my findings. it  is    a  thrill ride.

week 9: uno

what intrigues me most about diy prison culture is the same thing that intrigues me about the oulipo: that creativity can persevere, indeed it can flourish even under the most severe constraints—be they the inability to use multisyllabic words or the lack of access to metal forks.

some of the objects that jailbirds have been able to craft during their time in the big house are absolutely genius. but alcohol? is improvised prison wine even possible? like great scotch, pruno has many different methods of preparation and flavour notes, but the basic recipe is the same:

mix warm water, fruit juice, sugar, ketchup and moldy bread (for yeast!) in your prison toilet. cover, heat occasionally, wait a month et voilà, enough hoochy booze to inebriate a mastodon!

i was going to make a batch and force my handsome friends and orson to test it out. thankfully this has already been done. what i can do is give you the hook-up on some other words that have uno in them.

ceraunoscope · an apparatus used by the ancients to imitate thunder and lightning
chaunoprockt · wide-breeched
crunode · a point on a curve where it crosses itself; a node with two real tangents
cunopic · dog-faced, shameless
eunomic · law-abiding; socially well adjusted or ordered
lacunose · of a manuscript: full of gaps or hiatuses
lacunoso-rugose · wrinkled with irregular furrows
nounou · a wet nurse
unodorable · incapable of being smelled
unorn · of persons: plain in manners or appearance

__

this is a post in the ragbag word summer series. for this series, i search for words in the oh ee dee that contain a randomly generated string of 3 letters and report my findings. it is a thrill ride.

turtle-ka-bob
if you are like me and have a pet turtle and haven’t gone shopping for groceries since parsnips were in season, this recipe for turtle (from the indian ocean island of mauritius) may come in handy:

Skewered Turtle Meat
Marinate 1-inch cubes of turtle meat in lemon juice, salt, crushed garlic, and a little oil. Alternate on skewers with pieces of turtle liver and grill over charcoal. Serve with boiled turtle eggs, a hot chutney sauce, and rice.

__
disclaimer: i did not actually eat this recipe. i don’t really like rice, so i served the turtle meat on toast points instead.from: unmentionable  cuisine (1979) by calvin schwabe

turtle-ka-bob

if you are like me and have a pet turtle and haven’t gone shopping for groceries since parsnips were in season, this recipe for turtle (from the indian ocean island of mauritius) may come in handy:

Skewered Turtle Meat

Marinate 1-inch cubes of turtle meat in lemon juice, salt, crushed garlic, and a little oil. Alternate on skewers with pieces of turtle liver and grill over charcoal. Serve with boiled turtle eggs, a hot chutney sauce, and rice.

__

disclaimer: i did not actually eat this recipe. i don’t really like rice, so i served the turtle meat on toast points instead.
from: unmentionable cuisine (1979) by calvin schwabe

June 17, 2010
tags

milk and red curry paste

with my eagerness to tell you about my weekend double entendre (which did not pan out the way that i had hoped) i forgot to mention another peculiar interaction that happened at orson’s memorial day bbq.

i typically bring either a bottle of reichsgraf von kesselstatt riesling or a jar of kool-aid dills with me to summer bee bee ques but orson is a control freak with unconventional tastes. therefore, i phoned him ahead of time and inquired what he wanted me to bring. “milk,” said orson “and red curry paste.” milk and red curry paste? was he going to make white russians? thai white russians? would the curry paste be used as some sort of dry rub? perhaps milk + curry paste = a wild vegetable dip that can excite the libidos of modern man? my mind whirled. so when i finally delivered the goods to orson, i was eager to ask why it was that he needed milk and red curry paste for his party.

“i don’t,” said orson. “i was just running low.”

words wholly related

bowel & pudding

gasp! these words don’t even share any letters and their meanings have no overlap. could my favourite butterscotch treat and the part of my body that i use to dispatch it actually come from a common word? the answer is yes—they both come from the latin word for sausage, botulus.

the bowel (from french boel) was said to resemble a little sausage and before pudding (from french boudin) referred to my goto fourings snack, it described any boiled animal product, especially a sausage.

May 14, 2010
tags
words wholly unrelated
mouse & dormouse
both are freaky little rodents and both have the word mouse in their name, but neither word is related. mouse comes from the old english word mus while dormouse most likely comes from the latin word dormir meaining “to sleep” (the dormouse is inactive in the winter).
incidentally, as long as i still have this cookbook infronta me, here is schwabe’s recipe for ancient rome-style stuffed dormice:
prepare a stuffing of dormouse meat, pepper, pine nuts, broth, asafœtida, and some garum. stuff the mice and sew them up. bake them in the oven on a tile.

words wholly unrelated

mouse & dormouse

both are freaky little rodents and both have the word mouse in their name, but neither word is related. mouse comes from the old english word mus while dormouse most likely comes from the latin word dormir meaining “to sleep” (the dormouse is inactive in the winter).

incidentally, as long as i still have this cookbook infronta me, here is schwabe’s recipe for ancient rome-style stuffed dormice:

prepare a stuffing of dormouse meat, pepper, pine nuts, broth, asafœtida, and some garum. stuff the mice and sew them up. bake them in the oven on a tile.
just like mama used to make
if you are getting tired of making each and every one of rachael ray’s “entréetizers” you may be interested in a cookbook that orson just got me. it’s called unmentionable cuisine (1979) by calvin schwabe and features authentic recipes for taboo meats. the “ozark stuffed opossum” caught my eye, as did “grilled rat bordeaux style” which recommends using wine cellar rats because of their high alcohol content.
but what really made my salivary glands frothy—is the recipe “cuyes a la arequipeña” (guinea pig arequipa style). in peru, guinea pigs are widely consumed, even by vegetarians. it is said that their meat is similar to that of a rabbit, although it tasted more like gerbil to me. anyhow, in honor of my very good friend alfonso who is getting married this weekend in lima, here is the recipe for cuyes a la arequipeña that combines all three traditional andean ingredients (i’ll spare you the method of at-home slaughtering, though will mention that it involves the word disarticulation)
fry meat along with finely chopped onions and a generous amount of crushed garlic in oil until golden. add fresh yellow chili peppers (previously seeded, soaked in saltwater, and ground into a paste), black pepper, and salt. cook a bit and add quite a bit of ground toasted peanuts (or peanut butter), several boiled potatoes, and a couple of potatoes mashed with a fork.
et voilà!
__
image credit: 8th result on google image search for “guinea pig” with the safe search off, because that is how raynor ganan lives his life: without filters and haplessly surrounded by ben wa balls.

just like mama used to make

if you are getting tired of making each and every one of rachael ray’s “entréetizers” you may be interested in a cookbook that orson just got me. it’s called unmentionable cuisine (1979) by calvin schwabe and features authentic recipes for taboo meats. the “ozark stuffed opossum” caught my eye, as did “grilled rat bordeaux style” which recommends using wine cellar rats because of their high alcohol content.

but what really made my salivary glands frothy—is the recipe “cuyes a la arequipeña” (guinea pig arequipa style). in peru, guinea pigs are widely consumed, even by vegetarians. it is said that their meat is similar to that of a rabbit, although it tasted more like gerbil to me. anyhow, in honor of my very good friend alfonso who is getting married this weekend in lima, here is the recipe for cuyes a la arequipeña that combines all three traditional andean ingredients (i’ll spare you the method of at-home slaughtering, though will mention that it involves the word disarticulation)

fry meat along with finely chopped onions and a generous amount of crushed garlic in oil until golden. add fresh yellow chili peppers (previously seeded, soaked in saltwater, and ground into a paste), black pepper, and salt. cook a bit and add quite a bit of ground toasted peanuts (or peanut butter), several boiled potatoes, and a couple of potatoes mashed with a fork.

et voilà!

__

image credit: 8th result on google image search for “guinea pig” with the safe search off, because that is how raynor ganan lives his life: without filters and haplessly surrounded by ben wa balls.

April 14, 2010
tags
rice probably
This pronunciation guide is from Où est le garlic? by Len Deighton (1965), the author of The Ipcress File. For anyone who hasn’t heard of The Ipcress File, or of Michael Caine for that matter, here. You’re welcome.
Now that we’re all properly briefed, we can appreciate the intricate genius of Len Deighton: the working man’s John le Carré, primogenitor of Harry Palmer and therefore arguably of Michael Caine’s career, military historian, and occasional cookery columnist for The Observer (London). Throw in his background as an utterly cool art student cat whose parents were ‘in service’ as a chauffeur and a housekeeper-cook, and we begin to get that whiff of early 1960s anti-establishment irreverence, a refusal to kowtow to the status quo that was all the more vicious for its subtlety.
So read this pronunciation guide with all that context informing your font appreciation and vowel sounds, and with Harry Palmer’s vocals reverberating in your cranium. It is pure frang-lays, the lingua franca of the bowler-hatted Brit abroad, priggishly bourgeois and culturally tone deaf. Deighton absolutely nails the plummy droning diphthongs and plodding stresses. Hi-bloody-larious.
__
the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

rice probably

This pronunciation guide is from Où est le garlic? by Len Deighton (1965), the author of The Ipcress File. For anyone who hasn’t heard of The Ipcress File, or of Michael Caine for that matter, here. You’re welcome.

Now that we’re all properly briefed, we can appreciate the intricate genius of Len Deighton: the working man’s John le Carré, primogenitor of Harry Palmer and therefore arguably of Michael Caine’s career, military historian, and occasional cookery columnist for The Observer (London). Throw in his background as an utterly cool art student cat whose parents were ‘in service’ as a chauffeur and a housekeeper-cook, and we begin to get that whiff of early 1960s anti-establishment irreverence, a refusal to kowtow to the status quo that was all the more vicious for its subtlety.

So read this pronunciation guide with all that context informing your font appreciation and vowel sounds, and with Harry Palmer’s vocals reverberating in your cranium. It is pure frang-lays, the lingua franca of the bowler-hatted Brit abroad, priggishly bourgeois and culturally tone deaf. Deighton absolutely nails the plummy droning diphthongs and plodding stresses. Hi-bloody-larious.

__

the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

concerning oatmeal

When rolling through the glens of the Highlands in your touring car, you may be overcome by the desire to ‘go antiquing’. Aside from the whole stake-through-the-groin noun-as-verb pitfall, and the logistics of tying wooden furniture to your Mazda Miata, there is another booby trap lurking for the unwary. Never buy a sweet granny’s Scots pine dresser without checking first for the oatmeal tidemark to guarantee its provenance. Back before Stouffers frozen meals, porridge used to be made in large batches, poured into a top dresser drawer, and left to set overnight. Nothing like a freshly cut slab of cold solid porridge for a lovely picnic on the heather.

__

the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

Alexis Soyer: Victorian Celebrity Chef

Alexis Benoist Soyer (1810-1858) was a chef. That statement is on a par with saying that Baron Münchhausen got about a bit. Soyer cooked banquets for the top bananas of european society, saved lives with a soup kitchen in Dublin during the potato famine, invented a portable stove for the public and another for the army, wrote cookbooks for housewives, bottled his own brand of relish, and worked with Florence Nightingale to revolutionize military and hospital kitchens, all seemingly with buckets of flair and chipless shoulders. (While I am typing this very abbreviated list of his accomplishments I am also dithering about cooking an egg for breakfast. Maybe I should just go back to bed.)
But my favorite Soyer factoid relates to one of his failed endeavors - and he gets a round of applause for the sheer grandiosity of the enterprise even though it nearly bankrupted him. In 1851, to coincide with the Great Exhibition, Soyer opened a restaurant in Gore House in London, calling it Soyer’s Universal Symposium to All Nations. It offered menus for all means and aimed to turn 5,000 covers a day, and to put the cherry on the bombe, our hero commissioned the journalist George Augustus Sala to paint a mural along the grand staircase, a panoramic cartoon of the big shots of the day. Soyer then insisted on titling this masterpiece (take a deep breath):
“The Grand Macédoine of All Nations; being a Demisemimitragicomipanodicosmopolytolyofanofunniosymposiorama, or Suchagettingupstairstothegreatexhibition of 1851”
Sala, who had a gentleman’s education and a robust sense of his own significance, was disgusted by this, and wrote in his autobiography “I groaned as I interpolated this hideous rubbish in my manuscript, but it was a case of Ancient Pistol and the leek. I wrote, and eke I swore.” The restaurant only lasted three months, and Gore House was flattened just over a decade later to make way for the fabulous pudding mould that is the Royal Albert Hall. This monument to high Victorian philanthropy seems an appropriate marker for Soyer’s Symposium. If he’d lived to see it he probably would’ve used it to turn out a monster blancmange.
__
the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

Alexis Soyer: Victorian Celebrity Chef

Alexis Benoist Soyer (1810-1858) was a chef. That statement is on a par with saying that Baron Münchhausen got about a bit. Soyer cooked banquets for the top bananas of european society, saved lives with a soup kitchen in Dublin during the potato famine, invented a portable stove for the public and another for the army, wrote cookbooks for housewives, bottled his own brand of relish, and worked with Florence Nightingale to revolutionize military and hospital kitchens, all seemingly with buckets of flair and chipless shoulders. (While I am typing this very abbreviated list of his accomplishments I am also dithering about cooking an egg for breakfast. Maybe I should just go back to bed.)

But my favorite Soyer factoid relates to one of his failed endeavors - and he gets a round of applause for the sheer grandiosity of the enterprise even though it nearly bankrupted him. In 1851, to coincide with the Great Exhibition, Soyer opened a restaurant in Gore House in London, calling it Soyer’s Universal Symposium to All Nations. It offered menus for all means and aimed to turn 5,000 covers a day, and to put the cherry on the bombe, our hero commissioned the journalist George Augustus Sala to paint a mural along the grand staircase, a panoramic cartoon of the big shots of the day. Soyer then insisted on titling this masterpiece (take a deep breath):

“The Grand Macédoine of All Nations; being a Demisemimitragicomipanodicosmopolytolyofanofunniosymposiorama, or Suchagettingupstairstothegreatexhibition of 1851”

Sala, who had a gentleman’s education and a robust sense of his own significance, was disgusted by this, and wrote in his autobiography “I groaned as I interpolated this hideous rubbish in my manuscript, but it was a case of Ancient Pistol and the leek. I wrote, and eke I swore.” The restaurant only lasted three months, and Gore House was flattened just over a decade later to make way for the fabulous pudding mould that is the Royal Albert Hall. This monument to high Victorian philanthropy seems an appropriate marker for Soyer’s Symposium. If he’d lived to see it he probably would’ve used it to turn out a monster blancmange.

__

the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

March 18, 2010
tags

words (that i suspect are) wholly related

syllable & sillabub

Syllable comes from the greek syllambanein, meaning to gather together. Sillabubs are made by using booze to tighten milk into a set mass of smooth spoonable curds, but the OED claims the etymology of the name is unknown (although they feel perfectly competent to decree a preferred spelling). Frankly, what the eff? A sillabub should be the grammarian’s go-to allegory, the preferred demo m.o. for grabbing the attention of recalcitrant six year olds. In protest at this havering by the etymological referees, I shall now go and make a syllabubble with my spare bottle of champagne. What? Wanna prove me wrong? Have at it. I’ll send you my syllabubble recipe.

__

the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

know your knives -or- the art of dismembering
LA based auteurs of splattercore and other horror sub-genres should take note: there are levels of ancient artistry involved in separating limbs and rending flesh that have been ignored too long and should be resurrected. I am the proud owner not only of an antique abattoir knife bigger than my arm (that took some fast-talking to get through baggage security) but also a solid brass ferro da maccaroni—as seen above—that my cousin-in-law’s mother sent me from Lucania (more smuggling through airports*). It weighs in at a whopping 824 grammes and each of its 50 circular ridges is razor sharp. I keep it by the door in case some random b&e artist is deranged enough to climb seven flights of stairs and try to break in to Limey Towers. I mean, it makes gorgeous spaghetti alla chitarra, but as a cosh its potential for gory R-rated mayhem is unparalleled. Fortunately for me and for the burglars of Brooklyn, their being short-winded means so far I’ve only used this terrifying piece of metalwork as its manufacturer intended. But I throw this possible scenario out there for any screenwriters browsing past. Is it too much to ask for a little slasher flick finesse, if that’s what it takes to reboot an interest in the cutler’s art?
__
image of very sharp italian things via*Professional customs-official-reassurer and eyelash-flutterer: Do Not Attempt
the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

know your knives -or- the art of dismembering

LA based auteurs of splattercore and other horror sub-genres should take note: there are levels of ancient artistry involved in separating limbs and rending flesh that have been ignored too long and should be resurrected. I am the proud owner not only of an antique abattoir knife bigger than my arm (that took some fast-talking to get through baggage security) but also a solid brass ferro da maccaroni—as seen above—that my cousin-in-law’s mother sent me from Lucania (more smuggling through airports*). It weighs in at a whopping 824 grammes and each of its 50 circular ridges is razor sharp. I keep it by the door in case some random b&e artist is deranged enough to climb seven flights of stairs and try to break in to Limey Towers. I mean, it makes gorgeous spaghetti alla chitarra, but as a cosh its potential for gory R-rated mayhem is unparalleled. Fortunately for me and for the burglars of Brooklyn, their being short-winded means so far I’ve only used this terrifying piece of metalwork as its manufacturer intended. But I throw this possible scenario out there for any screenwriters browsing past. Is it too much to ask for a little slasher flick finesse, if that’s what it takes to reboot an interest in the cutler’s art?

__

image of very sharp italian things via
*Professional customs-official-reassurer and eyelash-flutterer: Do Not Attempt

the content and capital letters of this post have been brought to you by the ever plucky ramona ranchera.

disclaimer