lexicomane
okay, okay, stop it with the emails and the instant messages and the facebook mail. f-words is on summer hiatus and there ain’t nuthin’ that you or i can do about it. BUT… i’m also not going to be idle when it comes to posting about words, lest some scoundrel make moves on my niche the way rachel ray did when martha stewart was sent to the big house.
tomorrow begins a new summer series on words. we have encountered many different dilfy dictionaries through f-words, but mañana we will return to the dilfiest of them all—the oh ee dee.

lexicomane

okay, okay, stop it with the emails and the instant messages and the facebook mail. f-words is on summer hiatus and there ain’t nuthin’ that you or i can do about it. BUT… i’m also not going to be idle when it comes to posting about words, lest some scoundrel make moves on my niche the way rachel ray did when martha stewart was sent to the big house.

tomorrow begins a new summer series on words. we have encountered many different dilfy dictionaries through f-words, but mañana we will return to the dilfiest of them all—the oh ee dee.

April 28, 2010
tags
a fruitful idea
i woke up this morning with an idea for the kind of blog that might score me a fat book deal. i made this image for my new site, it’s called pregnant-chicks-on-tv-pretending-they-isn’t-really-pregnant.com and it could make millions.
more  here.

a fruitful idea

i woke up this morning with an idea for the kind of blog that might score me a fat book deal. i made this image for my new site, it’s called pregnant-chicks-on-tv-pretending-they-isn’t-really-pregnant.com and it could make millions.

more here.

i set this in garamond. but which garamond? also, previously.

i set this in garamond. but which garamond? also, previously.

opposite day
mike from the internet has sent me the above sentence (to which i added a calming grey-pink gradient and then typeset it in rustika). it is part grammar lesson, part logic riddle, and part buddhist kōan. mike writes:

I think the sentence should be read front to end as normal, and the resulting instruction would be nonsensical, like if somebody said to “Stop at green traffic lights, go at red traffic lights.”

since i am a reader (and unabashed abuser) of parentheses (and nested parentheses (like this one)) i default to reading parentheses. therefore, i would read this sentence as “do not read words inside of parentheses” and then, (providing i always did what imperative verbs told me) i would disregard all future parentheses. supposing i was then to read the sentence over again, i would trip the gate in the opposite direction (do read words inside of parentheses) and get stuck in an infinite loop. if it weren’t for that soothing grey-pink gradient, i would soon luze my marbles (marbles is a metaphor for sanity).
finally, mike mentions that i may refer to him as mike but that i don’t need to. therefore, i will refer to him as kilroy. so readers, how do you interpret kilroy’s sentence?

opposite day

mike from the internet has sent me the above sentence (to which i added a calming grey-pink gradient and then typeset it in rustika). it is part grammar lesson, part logic riddle, and part buddhist kōan. mike writes:

I think the sentence should be read front to end as normal, and the resulting instruction would be nonsensical, like if somebody said to “Stop at green traffic lights, go at red traffic lights.”

since i am a reader (and unabashed abuser) of parentheses (and nested parentheses (like this one)) i default to reading parentheses. therefore, i would read this sentence as “do not read words inside of parentheses” and then, (providing i always did what imperative verbs told me) i would disregard all future parentheses. supposing i was then to read the sentence over again, i would trip the gate in the opposite direction (do read words inside of parentheses) and get stuck in an infinite loop. if it weren’t for that soothing grey-pink gradient, i would soon luze my marbles (marbles is a metaphor for sanity).

finally, mike mentions that i may refer to him as mike but that i don’t need to. therefore, i will refer to him as kilroy. so readers, how do you interpret kilroy’s sentence?

quadrivium
even though joyce said this in defense of finnegans wake, this quote is an appropriate epigraph for the slowblogging ulysses project (today’s word is winding). and while we are on the topic of stories that will take thousands of years to complete, there is also this one (which employs a very different delaying measure).

quadrivium

even though joyce said this in defense of finnegans wake, this quote is an appropriate epigraph for the slowblogging ulysses project (today’s word is winding). and while we are on the topic of stories that will take thousands of years to complete, there is also this one (which employs a very different delaying measure).

and in what vehicle does raynor ganan have his nightly joy ride? the bronx book wagon, duh°.

and in what vehicle does raynor ganan have his nightly joy ride? the bronx book wagon, duh°.

—evelyn waugh, essays
(additional bookcase tomfoolery, here)

—evelyn waugh, essays

(additional bookcase tomfoolery, here)

henge shire
this is a postcard (or should i say demi postcard) that i sent my grandpa from a recent trip to england. it was torn in half at some point and only the address portion was delivered. i can only assume that queen elizabeth was not down with me telling my grandpa how all the food in england comes in pie form (including hot dogs). anyway, this is why i am such a fan of barack obama—he would never pull a stunt like this.

henge shire

this is a postcard (or should i say demi postcard) that i sent my grandpa from a recent trip to england. it was torn in half at some point and only the address portion was delivered. i can only assume that queen elizabeth was not down with me telling my grandpa how all the food in england comes in pie form (including hot dogs). anyway, this is why i am such a fan of barack obama—he would never pull a stunt like this.

wanted: more twain meme-ery on the information superhighway.
via

wanted: more twain meme-ery on the information superhighway.

via

words to complicate things
egg white = albumen, egg yolk = vitellus

words to complicate things

egg white = albumen, egg yolk = vitellus

January 8, 2009
tags
nothing says that christmas is near like the constant re-playing of this white diamonds commercial that first aired circa 1983.
also: does the von rye character (or anyone else in the commercial) appear anywhere else?

nothing says that christmas is near like the constant re-playing of this white diamonds commercial that first aired circa 1983.

also: does the von rye character (or anyone else in the commercial) appear anywhere else?

December 12, 2008
tags
disclaimer